四川教育在線

熱線:028-85056429 通訊員QQ群:197538807
投稿郵箱: 2629731537@qq.com

牛津大學呼吁用ze代替he和she

來源:廣州日報  作者:靈犀  瀏覽量:   發(fā)布時間:2016-12-13

學過英語的人都知道,英語中的“he”和“she”分別代表了“他”和“她”,但如今這兩個指代詞已經(jīng)不足以囊括多元化的個體認同。據(jù)英國媒體報道,牛津大學11日呼吁學生用中性詞“ze”代替“he”和“she”,以免讓跨性別學生感到被冒犯。Ft5四川教育在線

1.jpgFt5四川教育在線

據(jù)英國《泰晤士報》報道,牛津大學為了鼓勵尊重多元性別,呼吁學生用中性詞“ze”代替男性第三人稱“he”和女性第三人稱“she”。Ft5四川教育在線

校內(nèi)最具影響力的學生社團辯論學會在一張宣傳單中寫道,此舉旨在減少對跨性別學生的冒犯,因為用錯誤的代名詞稱呼跨性別人士是一種不禮貌而且?guī)в衅缫暤男袨椤?/span>Ft5四川教育在線

辯論學會希望把“ze”推廣到講座和研討會上。根據(jù)牛津大學現(xiàn)行的行為準則,用錯代名詞界定跨性別人士是一種違規(guī)行為。相關(guān)權(quán)益人士塔切爾表示,“淡化性別分歧和障礙是好事,我們應該推廣性別中立代名詞。”不過,他也認為不應該強制使用。Ft5四川教育在線

這項呼吁活動受到不少人的支持,劍橋大學也表示,將跟進這項決定,避免性別中只有二分法。Ft5四川教育在線

實際上,牛津大學并非首先鼓勵使用“ze”的高校。在大洋西岸,美國衛(wèi)斯理安大學已經(jīng)使用“ze”一詞超過10年,哈佛大學也同樣建議學生使用不分性別的“ze”或“they”等字眼。Ft5四川教育在線

除了“ze”,一本近日面向英國教師、家長和學生的指南還建議不要使用表明只有兩種性別的語言。它鼓勵教師避免使用“男孩”和“女孩”兩個單詞,在有跨性別學生在場的情況下。Ft5四川教育在線

責任編輯:管理員  由四川教育在線網(wǎng)整理發(fā)布

最火資訊

網(wǎng)站簡介   |  法律聲明  |  聯(lián)系我們   | 
Copyright © 2010 - 2021 四川非凡魅力影視文化傳播有限公司 All Rights Reserved
蜀ICP備15019259號-3 川公網(wǎng)安備:51010402000252
廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證(川)字第00850號 川廣審批準字[2019]13號
網(wǎng)絡(luò)文化經(jīng)營許可證:川網(wǎng)文〔2022〕3363-037號 增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:川B2-20200029
廣告聯(lián)系QQ443652